# Copyright (C) 2015 YIThemes # This file is distributed under the same license as the YITH Plugin Starter package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YITH Plugin Starter 1.0.0 Plugin FW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: YITH \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-07 14:15:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-13 10:05+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Your Inspiration Themes \n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;_x;_ex\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: lib/yit-assets.php:102 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" #: lib/yit-assets.php:103 msgid "Clear color" msgstr "Καθαρισμός χρώματος" #: lib/yit-assets.php:104 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" #: lib/yit-assets.php:105 msgid "Select default color" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου χρώματος" #: lib/yit-assets.php:106 msgid "Select Color" msgstr "Επιλογή Χρώματος" #: lib/yit-assets.php:107 msgid "Color value" msgstr "Αξία χρώματος" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:462 lib/yit-cpt-unlimited.php:576 #: lib/yit-cpt-unlimited.php:721 lib/yit-cpt-unlimited.php:1636 msgid "Add %s" msgstr "Προσθήκη %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:463 lib/yit-cpt-unlimited.php:577 msgid "Add New %s" msgstr "Προσθήκη Νέου %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:464 lib/yit-cpt-unlimited.php:578 #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1269 lib/yit-cpt-unlimited.php:1306 msgid "Edit %s" msgstr "Επεξεργασία %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:465 lib/yit-cpt-unlimited.php:579 msgid "New %s" msgstr "Νέο %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:466 lib/yit-cpt-unlimited.php:580 msgid "All %s" msgstr "Όλα %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:467 lib/yit-cpt-unlimited.php:581 #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1253 lib/yit-cpt-unlimited.php:1307 msgid "View %s" msgstr "Προβολή %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:468 lib/yit-cpt-unlimited.php:582 msgid "Search %s" msgstr "Αναζήτηση %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:469 lib/yit-cpt-unlimited.php:583 msgid "No %s found" msgstr "Δεν βρέθηκε %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:470 lib/yit-cpt-unlimited.php:584 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Δεν βρέθηκε %s στον Κάδο Ανακύκλωσης" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:629 templates/fields/ajax-terms.php:56 msgid "Search Categories" msgstr "Αναζήτηση Κατηγοριών" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:630 msgid "All Categories" msgstr "Όλες οι Κατηγορίες" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:631 msgid "Parent Category" msgstr "Γονική Κατηγορία" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:632 msgid "Parent Category:" msgstr "Γονική Κατηγορία:" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:633 msgid "Edit Category" msgstr "Επεξεργασία Kατηγορίας" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:634 msgid "Update Category" msgstr "Ενημέρωση Κατηγορίας" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:635 msgid "Add New Category" msgstr "Προσθήκη Νέας Κατηγορίας" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:636 msgid "New Category Name" msgstr "Όνομα Νέας Κατηγορίας" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:637 msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:726 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1044 msgid "%s Settings" msgstr "Ρυθμίσεις %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1050 lib/yit-cpt-unlimited.php:1198 #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1204 lib/yit-plugin-panel.php:80 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1053 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1054 msgid "Layout for this %s" msgstr "Διάταξη για %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1060 msgid "Rewrite" msgstr "Επανεγγραφή" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1061 msgid "" "Univocal identification name in the URL for each product (slug from post if " "empty)" msgstr "" "Μονοσήμαντο όνομα ταυτοποίησης URL για κάθε προϊόν (slug από άρθρο αν είναι " "κενό)" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1066 msgid "Label in Singular" msgstr "Επιγραφή σε Ενικό" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1067 msgid "Set a label in singular (title of portfolio if empty)" msgstr "Ορίστε μια επιγραφή στον ενικό (τίτλος πορτφόλιο αν είναι κενό)" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1072 msgid "Label in Plural" msgstr "Επιγραφή σε Πληθυντικό" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1073 msgid "Set a label in plural (title of portfolio if empty)" msgstr "Ορίστε μια επιγραφή στον πληθυντικό (τίτλος πορτφόλιο αν είναι κενό)" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1078 msgid "Taxonomy" msgstr "Ταξινομία" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1079 msgid "" "If you want to use categories in the portfolio, set a name for taxonomy. " "Name should be a slug (must not contain capital letters nor spaces) and must " "not be more than 32 characters long (database structure restriction)." msgstr "" "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κατηγορίες στο πορτφόλιο, ορίστε ένα όνομα για " "την ταξινομία. Το όνομα πρέπει να είναι slug (δεν πρέπει να περιλαμβάνει " "κεφαλαία γράμματα ή κενά) και δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 32 " "χαρακτήρες (περιορισμός δομής βάσης δεδομένων)." #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1084 msgid "Taxonomy Rewrite" msgstr "Επανεγγραφή Ταξινομίας" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1085 msgid "Set univocal name for each category page URL." msgstr "Ορίστε μονοσήμαντο όνομα για κάθε URL σελίδας κατηγορίας." #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1090 msgid "Single layout" msgstr "Μονή διάταξη" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1091 msgid "Layout for single page of this portfolio" msgstr "Διάταξη μονής σελίδας του πορτφόλιο" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1132 msgid "layout settings" msgstr "ρυθμίσεις διάταξης" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1224 lib/yit-cpt-unlimited.php:1237 msgid "Quick links" msgstr "Γρήγορα λινκ" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1477 msgid "Show frontend of the %s" msgstr "Προβολή εμφάνισης του %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1484 templates/fields/customtabs.php:46 #: templates/fields/customtabs.php:89 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1635 msgid "Add %s from images" msgstr "Προσθήκη %s από εικόνες" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:1638 msgid "Upload multiple files" msgstr "Ανέβασμα πολλαπλών αρχείων" #: lib/yit-plugin-panel-wc.php:426 msgid "The changes you have made will be lost if you leave this page." msgstr "" "Οι αλλαγές που έχετε δημιουργήσει θα χαθούν αν αφήσετε αυτήν την σελίδα." #: lib/yit-plugin-panel.php:79 msgid "Plugin Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Προσθέτου" #: lib/yit-plugin-panel.php:454 lib/yit-plugin-panel.php:457 msgid "How to install premium version" msgstr "Πώς να εγκαταστήσετε την προηγμένη έκδοση" #: lib/yit-plugin-panel.php:617 lib/yit-plugin-subpanel.php:151 #: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:14 msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών" #: lib/yit-plugin-panel.php:621 lib/yit-plugin-subpanel.php:154 #: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:17 msgid "" "If you continue with this action, you will reset all options in this page." msgstr "" "Αν συνεχίσετε με αυτή την ενέργεια θα επαναφέρετε όλες τις επιλογές στη " "σελίδα." #: lib/yit-plugin-panel.php:624 lib/yit-plugin-subpanel.php:156 msgid "Reset to default" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλεγμένο" #: lib/yit-plugin-panel.php:625 lib/yit-plugin-subpanel.php:157 #: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:21 msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουρος;" #: lib/yit-plugin-panel.php:823 msgid "" "The element you have entered already exists. Please, enter another name." msgstr "Το στοιχείο που εισάγατε υπάρχει ήδη. Παρακαλώ, εισάγετε άλλο όνομα." #: lib/yit-plugin-panel.php:824 msgid "Settings saved" msgstr "Ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν" #: lib/yit-plugin-panel.php:825 msgid "Settings reset" msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων" #: lib/yit-plugin-panel.php:826 msgid "Element deleted correctly." msgstr "Το στοιχείο διαγράφηκε επιτυχώς." #: lib/yit-plugin-panel.php:827 lib/yit-plugin-panel.php:828 msgid "Element updated correctly." msgstr "Το στοιχείο αναβαθμίστηκε επιτυχώς." #: lib/yit-plugin-panel.php:829 msgid "Database imported correctly." msgstr "Επιτυχής εισαγωγή βάσης δεδομένων." #: lib/yit-plugin-panel.php:830 msgid "An error has occurred during import. Please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: lib/yit-plugin-panel.php:831 msgid "The added file is not valid." msgstr "Το προστιθέμενο αρχείο δεν είναι έγκυρο." #: lib/yit-plugin-panel.php:832 msgid "Sorry, import is disabled." msgstr "Συγνώμη, η εισαγωγή είναι απενεργοποιημένη." #: lib/yit-plugin-panel.php:833 msgid "Sorting successful." msgstr "Διαλογή επιτυχής." #: lib/yit-plugin-panel.php:1281 msgid "We need your support" msgstr "Χρειαζόμαστε την υποστήριξή σας" #: lib/yit-plugin-panel.php:1282 msgid "to keep updating and improving the plugin. Please," msgstr "" "για να διατηρήσετε την ενημέρωση και τη βελτίωση του πρόσθετου. Παρακαλώ," #: lib/yit-plugin-panel.php:1284 msgid "help us by leaving a five-star rating" msgstr "βοηθήστε μας αφήνοντας μια βαθμολογία πέντε αστέρων" #: lib/yit-plugin-panel.php:1285 msgid ":) Thanks!" msgstr ":) Ευχαριστώ!" #: lib/yit-pointers.php:70 msgid "Plugins Activated" msgstr "Ενεργοποιημένα Πρόσθετα" #: lib/yit-pointers.php:71 msgid "" "From now on, you can find all plugin options in YITH Plugins menu.\n" " Plugin customization settings will be " "available as a new entry in YITH Plugins menu." msgstr "" "Πλέον μπορείτε να βρείτε όλες τις επιλογές του προσθέτου μέσω του μενού YITH " "Plugins.\n" " Οι ρυθμίσεις προσαρμογής του προσθέτου " "θα είναι διαθέσιμες ως νέα εγγραφή στο μενού YITH Plugins." #: lib/yit-pointers.php:73 lib/yit-pointers.php:89 msgid "Discover all our plugins available on:" msgstr "Ανακαλύψτε όλα τα διαθέσιμά μας πρόσθετα στο:" #: lib/yit-pointers.php:74 lib/yit-pointers.php:90 msgid "and" msgstr "και" #: lib/yit-pointers.php:84 msgid "Plugins Upgraded" msgstr "Αναβαθμισμένα Πρόσθετα" #: lib/yit-pointers.php:85 msgid "" "From now on, you can find the option panel of YITH plugins in YITH Plugins " "menu.\n" " Every time one of our plugins is added, " "a new entry will be added to this menu.\n" " For example, after the update, plugin " "options (such as for YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax " "Search, etc.)\n" " will be moved from previous location to " "YITH Plugins tab." msgstr "" "Πλέον μπορείτε να βρείτε όλες τις επιλογές του προσθέτου μέσω του μενού YITH " "Plugins.\n" " Κάθε φορά που προστίθεται ένα από τα " "πρόσθετά μας, μια νέα εγγραφή θα προστίθεται στο μενού.\n" " Για παράδειγμα, μετά την αναβάθμιση, οι " "επιλογές των προσθέτων (όπως YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce " "Ajax Search, etc.)\n" " θα μεταφέρονται από την προηγούμενη " "τοποθεσία στην καρτέλα YITH Plugins." #: lib/yith-dashboard.php:40 msgid "YITH Latest Updates" msgstr "Τελευταίες Αναβαθμίσεις YITH" #: lib/yith-dashboard.php:41 msgid "Latest news from YITH Blog" msgstr "Τελευταία νέα από YITH Blog" #: lib/yith-dashboard.php:65 msgid "RSS Error:" msgstr "Σφάλμα RSS:" #: lib/yith-dashboard.php:71 msgid "" "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again " "later." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα, που πιθανότατα σημαίνει ότι έπεσε το τροφοδοτικό. " "Προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: lib/yith-system-status.php:111 msgid "WordPress Version" msgstr "Έκδοση WordPress" #: lib/yith-system-status.php:112 msgid "WooCommerce Version" msgstr "Έκδοση WooCommerce" #: lib/yith-system-status.php:113 msgid "Available Memory" msgstr "Διαθέσιμη Μνήμη" #: lib/yith-system-status.php:114 msgid "PHP Version" msgstr "Έκδοση PHP" #: lib/yith-system-status.php:115 msgid "TLS Version" msgstr "Έκδοση TLS" #: lib/yith-system-status.php:116 msgid "WordPress Cron" msgstr "WordPress Cron" #: lib/yith-system-status.php:117 msgid "SimpleXML" msgstr "SimpleXML" #: lib/yith-system-status.php:118 msgid "MultiByte String" msgstr "MultiByte String" #: lib/yith-system-status.php:119 msgid "ImageMagick Version" msgstr "Έκδοση ImageMagick" #: lib/yith-system-status.php:120 msgid "GD Library" msgstr "Βιβλιοθήκη GD" #: lib/yith-system-status.php:121 msgid "Iconv Module" msgstr "Άρθρωμα Iconv" #: lib/yith-system-status.php:122 msgid "OPCache Save Comments" msgstr "OPCache Save Comments" #: lib/yith-system-status.php:123 msgid "URL FOpen" msgstr "URL FOpen" #: lib/yith-system-status.php:141 lib/yith-system-status.php:142 msgid "System Status" msgstr "Κατάσταση Συστήματος" #: lib/yith-system-status.php:184 msgid "YITH Plugins" msgstr "Πρόσθετα YITH" #: lib/yith-system-status.php:192 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: lib/yith-system-status.php:330 msgid "Warning!" msgstr "Προσοχή!" #. translators: %1$s open link tag, %2$s open link tag #: lib/yith-system-status.php:334 msgid "" "The system check has detected some compatibility issues on your installation." "%1$sClick here%2$s to know more" msgstr "" "Ο έλεγχος συστήματος έχει εντοπίσει κάποια προβλήματα συμβατότητας στην " "εγκατάστασή σας.%1$sΚάντε κλικ εδώ%2$s για να μάθετε περισσότερα" #: lib/yith-system-status.php:473 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #: lib/yith-system-status.php:473 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: lib/yith-system-status.php:478 msgid "N/A" msgstr "N/A" #. translators: %1$s plugin name, %2$s requirement name #: lib/yith-system-status.php:506 msgid "%1$s needs %2$s enabled" msgstr "%1$s χρειάζεται %2$s ενεργοποιημένο" #. translators: %1$s plugin name, %2$s required memory amount #: lib/yith-system-status.php:509 msgid "%1$s needs at least %2$s of available memory" msgstr "%1$s χρειάζεται τουλάχιστον %2$s διαθέσιμης μνήμης" #. translators: %1$s plugin name, %2$s version number #: lib/yith-system-status.php:512 msgid "%1$s needs at least %2$s version" msgstr "%1$s χρειάζεται τουλάχιστον %2$s έκδοση" #: lib/yith-system-status.php:537 msgid "" "Update it to the latest version in order to benefit of all new features and " "security updates." msgstr "" "Κάντε αναβάθμιση της τελευταίας έκδοσης για να επωφεληθείτε από τα νέα " "χαρακτηριστικά και τις αναβαθμίσεις προστασίας." #: lib/yith-system-status.php:541 lib/yith-system-status.php:547 msgid "Contact your hosting company in order to update it." msgstr "Επικοινωνήστε με την εταιρεία hosting σας για να αναβαθμίσετε." #: lib/yith-system-status.php:545 msgid "Contact your hosting company in order to install it." msgstr "Επικοινωνήστε με την εταιρεία hosting σας για να το ενεργοποιήσετε." #. translators: %1$s code, %2$s file name #: lib/yith-system-status.php:552 msgid "Remove %1$s from %2$s file" msgstr "Αφαίρεση %1$s από αρχείο %2$s" #: lib/yith-system-status.php:560 msgid "Contact your hosting company in order to enable it." msgstr "Επικοινωνήστε με την εταιρεία hosting σας για να ενεργοποιήσετε." #. translators: %1$s opening link tag, %2$s closing link tag #: lib/yith-system-status.php:564 lib/yith-system-status.php:588 msgid "" "Read more %1$shere%2$s or contact your hosting company in order to increase " "it." msgstr "" "Μάθετε περισσότερα %1$sεδώ%2$s ή επικοινωνήστε με την εταιρεία hosting σας " "για να το βελτιώσετε." #. translators: %s recommended memory amount #: lib/yith-system-status.php:585 msgid "" "For optimal functioning of our plugins, we suggest setting at least %s of " "available memory" msgstr "" "Για την βέλτιστη λειτουργικότητα των προσθέτων μας, προτείνουμε να ορίσετε " "τουλάχιστον %s διαθέσιμης μνήμης" #. translators: %1$s TLS label, %2$s cURL label #: lib/yith-system-status.php:593 msgid "" "The system check cannot determine which %1$s version is installed because " "%2$s module is disabled. Ask your hosting company to enable it." msgstr "" "Το σύστημα δεν μπορεί να καθορίσει ποια %1$s έκδοση έχει εγκατασταθεί γιατί " "το %2$s άρθρωμα είναι απενεργοποιημένο. Ζητήστε από την εταιρεία hosting σας " "να το ενεργοποιήσει." #. translators: %1$s TLS label #: lib/yith-system-status.php:596 msgid "" "The system check cannot determine which %1$s version is installed due to a " "connection issue between your site and our server." msgstr "" "Ο έλεγχος συστήματος δεν μπορεί να διευκρινήσει ποια έκδοση %1$s έχει " "εγκατασταθεί λόγω προβλήματος σύνδεσης ανάμεσα στον ιστότοπο σας και τον " "διακομιστή μας." #: templates/fields/ajax-customers.php:57 msgid "Search Customers" msgstr "Αναζήτηση Πελατών" #: templates/fields/ajax-customers.php:83 #: templates/fields/ajax-customers.php:93 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #: templates/fields/ajax-posts.php:57 msgid "Search Posts" msgstr "Αναζήτηση Άρθρου" #: templates/fields/ajax-products.php:16 msgid "Search Product" msgstr "Αναζήτηση Προϊόντος" #: templates/fields/customtabs.php:28 msgid "Close all" msgstr "Απενεργοποίηση όλων" #: templates/fields/customtabs.php:28 msgid "Expand all" msgstr "Ανάπτυξη όλων" #: templates/fields/customtabs.php:37 templates/fields/customtabs.php:81 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: templates/fields/customtabs.php:52 templates/fields/customtabs.php:94 msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: templates/fields/customtabs.php:53 templates/fields/customtabs.php:95 msgid "Content of the tab. (HTML is supported)" msgstr "Περιεχόμενο καρτέλας. (Υποστηρίζεται HTML)" #: templates/fields/customtabs.php:65 msgid "Add custom product tab" msgstr "Προσθέστε καρτέλα προσαρμοσμένου προϊόντος" #: templates/fields/customtabs.php:106 msgid "Do you want to remove the custom tab?" msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε την προσαρμοσμένη καρτέλα;" #: templates/fields/date-format.php:50 msgid "Custom:" msgstr "Προσαρμογή:" #: templates/fields/icons.php:58 msgid "Set Default" msgstr "Ορίστε Προεπιλεγμένο" #: templates/fields/image-gallery.php:34 templates/fields/image-gallery.php:39 msgid "Delete image" msgstr "Διαγραφή εικόνας" #: templates/fields/image-gallery.php:39 msgid "Add Images to Gallery" msgstr "Προσθέστε Εικόνες στη Συλλογή" #: templates/fields/image-gallery.php:39 msgid "Add to gallery" msgstr "Προσθέστε στη συλλογή" #: templates/fields/image-gallery.php:39 msgid "Add images" msgstr "Προσθέστε εικόνες" #: templates/fields/image-gallery.php:39 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: templates/fields/select-buttons.php:21 msgid "Add All" msgstr "Προσθήκη Όλων" #: templates/fields/select-buttons.php:34 msgid "Remove All" msgstr "Αφαίρεση Όλων" #: templates/fields/sidebars.php:22 msgid "Left sidebar" msgstr "Αριστερή πλευρική στήλη" #: templates/fields/sidebars.php:25 msgid "Right sidebar" msgstr "Δεξιά πλευρική στήλη" #: templates/fields/sidebars.php:28 templates/fields/sidebars.php:31 msgid "No sidebar" msgstr "Χωρίς πλευρική στήλη" #: templates/fields/sidebars.php:39 msgid "Left Sidebar" msgstr "Αριστερή Πλευρική Στήλη" #: templates/fields/sidebars.php:41 templates/fields/sidebars.php:54 msgid "Choose a sidebar" msgstr "Επιλέξτε πλευρική στήλη" #: templates/fields/sidebars.php:52 msgid "Right Sidebar" msgstr "Δεξιά Πλευρική Στήλη" #: templates/fields/upload.php:27 templates/metaboxes/types/icon-list.php:70 #: templates/panel/woocommerce/woocommerce-upload.php:40 msgid "Upload" msgstr "Ανέβασμα" #: templates/fields/upload.php:29 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" #: templates/metaboxes/types/icon-list.php:76 msgid "Image preview" msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας" #: templates/metaboxes/types/icon-list.php:90 msgid "(Default: %s )" msgstr "(Default: %s )" #: templates/metaboxes/types/icon-list.php:92 msgid "(Default: )" msgstr "(Default: )" #: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:20 msgid "Reset Defaults" msgstr "Επαναφορά Προεπιλεγμένων" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:39 msgid "YITH System Information" msgstr "Σύστημα Πληροφοριών YITH" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:50 msgid "WP debug.log file" msgstr "Αρχείο WP debug.log" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:54 msgid "PHP error_log file" msgstr "Αρχείο PHP error_log" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:59 #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:83 msgid "Back to System panel" msgstr "Πίσω στο πάνελ Συστήματος" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:96 msgid "Back to top" msgstr "Πίσω στην κορυφή" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:104 msgid "Site URL" msgstr "URL Ιστοσελίδας" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:112 msgid "Output IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP Παραγωγής" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:120 msgid "Defined WP_CACHE" msgstr "Καθορισμένο WP_CACHE" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:123 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:123 msgid "No" msgstr "Όχι" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:159 msgid "Show full PHPInfo" msgstr "Πλήρης εμφάνιση PHPInfo" #: templates/sysinfo/system-information-panel.php:167 msgid "Show log files" msgstr "Εμφάνιση αρχείων καταγραφής" #: yit-plugin.php:194 msgid "License" msgstr "Άδεια χρήσης προϊόντος" #. Author of the plugin/theme msgid "YITH" msgstr "YITH" #: lib/privacy/yit-privacy.php:24 msgctxt "Privacy Policy Guide Title" msgid "YITH Plugins" msgstr "Πρόσθετα YITH" #: lib/privacy/yit-privacy.php:59 msgctxt "Privacy Policy Content" msgid "" "This sample language includes the basics around what personal data your " "store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access " "to that data. Depending on what settings are enabled and which additional " "plugins are used, the specific information shared by your store will vary. " "We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to " "disclose on your privacy policy." msgstr "" "Αυτό το δείγμα γλώσσας περιλαμβάνει τα βασικά στοιχεία γύρω από το τι " "προσωπικά δεδομένα το κατάστημά σας μπορεί να συλλέγει, την αποθήκευση και " "την κοινή χρήση, καθώς και ποιοι μπορεί να έχουν πρόσβαση σε αυτά τα " "δεδομένα. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις που είναι ενεργοποιημένες και ποια " "επιπλέον πρόσθετα χρησιμοποιούνται, οι συγκεκριμένες πληροφορίες που " "κοινοποιούνται από το κατάστημά σας θα ποικίλλουν. Συνιστούμε τη διαβούλευση " "με έναν δικηγόρο, όταν αποφασίζετε ποιες πληροφορίες να αποκαλύπτετε στην " "πολιτική απορρήτου σας." #: lib/privacy/yit-privacy.php:63 msgctxt "Privacy Policy Content" msgid "What we collect and store" msgstr "Τι συλλέγουμε και αποθηκεύουμε" #: lib/privacy/yit-privacy.php:66 msgctxt "Privacy Policy Content" msgid "Who on our team has access" msgstr "Ποιος στην ομάδα μας έχει πρόσβαση" #: lib/privacy/yit-privacy.php:69 msgctxt "Privacy Policy Content" msgid "What we share with others" msgstr "Τι μοιραζόμαστε με τους άλλους" #: lib/privacy/yit-privacy.php:72 msgctxt "Privacy Policy Content" msgid "Payments" msgstr "Πληρωμές" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:627 msgctxt "taxonomy general name" msgid "%s Categories" msgstr "Κατηγορίες %s" #: lib/yit-cpt-unlimited.php:628 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: lib/yith-dashboard.php:99 msgctxt "Plugin FW" msgid "View Changelog" msgstr "Προβολή Αρχείου Καταγραφής" #: lib/yith-dashboard.php:100 msgctxt "Plugin FW" msgid "Latest update released on" msgstr "Τελευταία αναβάθμιση κυκλοφόρησε στις" #: lib/yith-dashboard.php:143 msgctxt "Button label" msgid "Close" msgstr "Απενεργοποίηση" #: lib/yith-gutenberg.php:134 msgctxt "[gutenberg]: Category Name" msgid "YITH" msgstr "YITH" #: templates/fields/dimensions.php:16 msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field" msgid "Top" msgstr "Κορυφή" #: templates/fields/dimensions.php:17 msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: templates/fields/dimensions.php:18 msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: templates/fields/dimensions.php:19 msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: templates/fields/dimensions.php:117 msgctxt "Tooltip in the \"Dimensions\" field" msgid "Link values together" msgstr "Συνδέστε αξίες" #: templates/fields/onoff.php:24 msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!" msgid "YES" msgstr "ΝΑΙ" #: templates/fields/onoff.php:25 msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!" msgid "NO" msgstr "ΟΧΙ" #: yit-plugin.php:83 msgctxt "Plugin Row Meta" msgid "Live Demo" msgstr "Live Demo" #: yit-plugin.php:88 msgctxt "Plugin Row Meta" msgid "Documentation" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης" #: yit-plugin.php:93 msgctxt "Plugin Row Meta" msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #: yit-plugin.php:98 msgctxt "Plugin Row Meta" msgid "Premium version" msgstr "Premium έκδοση" #: yit-plugin.php:190 msgctxt "Action links" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #~ msgid "" #~ "ImageMagick module is not installed. Ask your hosting company to " #~ "install it." #~ msgstr "" #~ "Το άρθρωμα ImageMagick δεν έχει εγκατασταθεί. Ζητήστε από την " #~ "εταιρεία hosting σας να το εγκαταστήσει." #~ msgctxt "ON/OFF button: use MAX 3 characters!" #~ msgid "ON" #~ msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" #~ msgctxt "ON/OFF button: use MAX 3 characters!" #~ msgid "OFF" #~ msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ"