# Copyright (C) 2020 Code Snippets # This file is distributed under the same license as the Code Snippets package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Code Snippets\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/sheabunge/code-snippets/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Shea Bunge \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;" "_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;" "esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: code-snippets.php:16, php/admin-menus/class-import-menu.php:102 msgid "Code Snippets" msgstr "Extraits de code" #: code-snippets.php:17 msgid "https://github.com/sheabunge/code-snippets" msgstr "https://github.com/sheabunge/code-snippets" #: code-snippets.php:18 msgid "" "An easy, clean and simple way to add code snippets to your site. No need to " "edit to your theme's functions.php file again!" msgstr "" "Un manière simple d’ajouter des extraits de code dans votre site. Plus " "besoin d'éditer le fichier functions.php de votre thème !" #: code-snippets.php:19 msgid "Shea Bunge" msgstr "Shea Bunge" #: code-snippets.php:20 msgid "https://sheabunge.com" msgstr "https://sheabunge.com" #: php/class-admin.php:68, php/class-admin.php:129, #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:23, #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:52, #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:91, php/views/manage.php:21 msgid "Snippets" msgstr "Extraits de code" #: php/class-admin.php:69 msgid "Snippets » Settings" msgstr "Extraits de code » Réglages" #: php/class-admin.php:128 msgid "Manage your existing snippets" msgstr "Gérer les extraits de code existants" #: php/class-admin.php:159 msgid "Visit the WordPress.org plugin page" msgstr "Voir le page WordPress.org de l’extension" #: php/class-admin.php:160 msgid "About" msgstr "À propos" #: php/class-admin.php:164 msgid "Visit the support forums" msgstr "Voir le forum de support" #: php/class-admin.php:165 msgid "Support" msgstr "Support" #: php/class-admin.php:169 msgid "Support this plugin's development" msgstr "Aider au développement de la extension" #: php/class-admin.php:170 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" #: php/class-admin.php:202 msgid "" "Have feedback on Code Snippets? Please take the time to " "answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see " "changed or added in the future." msgstr "" "Avez-vous des commentaires sur Code Snippets ? Veuillez " "prendre le temps de répondre à un bref sondage sur votre utilisation de " "cette extension et sur ce que vous souhaiteriez voir modifié ou ajouté à " "l’avenir." #: php/class-admin.php:206 msgid "Take the survey now" msgstr "Répondez au sondage maintenant" #: php/class-admin.php:209 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: php/class-contextual-help.php:45 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus d'informations :" #: php/class-contextual-help.php:46 msgid "About Plugin" msgstr "À propos de l’extension" #: php/class-contextual-help.php:47 msgid "FAQ" msgstr "Foire aux questions" #: php/class-contextual-help.php:48 msgid "Support Forum" msgstr "Le forum de support" #: php/class-contextual-help.php:49 msgid "Plugin Website" msgstr "Site de l’extension" #: php/class-contextual-help.php:58 msgid "" "Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the " "functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines " "of code, and do not put as much load on your server." msgstr "" "Les extraits de code sont similaires aux extensions. Les deux permettent " "d’étendre les les fonctionnalités de WordPress. Les extraits de code sont " "plus légers et permettent, avec quelques lignes de code, de rendre votre " "site plus rapide." #: php/class-contextual-help.php:68, php/class-contextual-help.php:89, #: php/class-contextual-help.php:132 msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" #: php/class-contextual-help.php:70 msgid "" " Here you can manage your existing snippets and perform tasks on them such " "as activating, deactivating, deleting and exporting." msgstr "" " Sur cette page, vous pouvez gérer vos extraits de code existants et les " "activer, les désactiver, les supprimer et les exporter." #: php/class-contextual-help.php:75 msgid "Safe Mode" msgstr "Le mode sans échec" #: php/class-contextual-help.php:77 msgid "" "Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a " "faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing " "strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time." msgstr "" "Veuillez bien vérifier vos extraits de code avant de les activer. Si la " "syntaxe n’est pas correcte, il est possible de rendre votre site " "inaccessible. Si vous découvrez des comportements bizarres sur votre site, " "désactivez tous vos extraits, puis activez-les un par un." #: php/class-contextual-help.php:78 msgid "" "If something goes wrong with a snippet and you can't use WordPress, you can " "cause all snippets to stop executing by adding " "define('CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE', true); to your wp-" "config.php file. After you have deactivated the offending snippet, " "you can turn off safe mode by removing this line or replacing true with false." msgstr "" "Si un problème survient suite à l’activation d’un extrait de code et que " "votre installation WordPress ne fonctionne plus, vous pouvez stopper " "l’activation de tous les extraits en ajoutant " "define('CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE', true); dans votre fichier " "wp-config.php. Vous pourrez alors désactiver l’extrait de code " "qui pose problème, puis désactiver le mode sécurité en retirant la ligne " "define('CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE', true); dans votre fichier " "wp-config.php ou alors changer true par " "false." #: php/class-contextual-help.php:90 msgid " Here you can add a new snippet, or edit an existing one." msgstr "" " Sur cette page, vous pouvez ajouter un nouvel extrait de code ou modifier " "un extrait existant." #: php/class-contextual-help.php:94 msgid "WP Function Me" msgstr "WP Fonction Me" #: php/class-contextual-help.php:94 msgid "https://www.wpfunction.me" msgstr "http://www.wpfunction.me" #: php/class-contextual-help.php:95 msgid "CSS-Tricks" msgstr "CSS-Tricks" #: php/class-contextual-help.php:95 msgid "https://css-tricks.com/snippets/wordpress/" msgstr "https://css-tricks.com/snippets/wordpress/" #: php/class-contextual-help.php:96 msgid "WordPress Stack Exchange" msgstr "WordPress Stack Exchange" #: php/class-contextual-help.php:96 msgid "https://wordpress.stackexchange.com/" msgstr "https://wordpress.stackexchange.com/" #: php/class-contextual-help.php:97 msgid "WP Beginner" msgstr "WP Beginner" #: php/class-contextual-help.php:97 msgid "https://www.wpbeginner.com/category/wp-tutorials/" msgstr "https://www.wpbeginner.com/category/wp-tutorials/" #: php/class-contextual-help.php:98 msgid "GenerateWP" msgstr "GenerateWP" #: php/class-contextual-help.php:98 msgid "https://generatewp.com" msgstr "https://generatewp.com" #: php/class-contextual-help.php:108 msgid "Finding Snippets" msgstr "Trouver des extraits de code" #: php/class-contextual-help.php:110 msgid "" "Here are some links to websites which host a large number of snippets that " "you can add to your site:" msgstr "" "Voici quelques liens vers des sites qui proposent une large panoplie de " "extraits de code que vous pouvez ajouter à votre installation :" #: php/class-contextual-help.php:112 msgid "" "More places to find snippets, as well as a selection of example snippets, " "can be found in the plugin documentation." msgstr "" "Vous trouverez une collection d’extraits de code et des autres exemples sur " "la page de documentation de l’extension." #: php/class-contextual-help.php:117 msgid "Adding Snippets" msgstr "Ajout d’extraits de code" #: php/class-contextual-help.php:119 msgid "" "You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. " "While the description field will add more information about how your snippet " "works, what is does and where you found it, it is completely optional." msgstr "" "Vous devez remplir les champs titre et code pour ajouter un extrait. Le " "champ description permet d’ajouter des informations sur la fonction " "ajoutée : utilité, où vous l’avez trouvé. C’est une option de confort." #: php/class-contextual-help.php:120 msgid "" "Please be sure to check that your snippet is valid PHP code and will not " "produce errors before adding it through this page. While doing so will not " "become active straight away, it will help to minimise the chance of a faulty " "snippet becoming active on your site." msgstr "" "Veuillez vérifier le code PHP de votre extrait de code. En vérifiant le code " "avant d’activer l’extrait, vous vous assurerez que vous ne mettrez en danger " "votre installation." #: php/class-contextual-help.php:134 msgid "" " Here you can load snippets from a code snippets export file into the " "database alongside existing snippets." msgstr "" " Vous pouvez charger des extraits de code depuis un fichier exporter sur " "cette page." #: php/class-contextual-help.php:139 msgid "Importing" msgstr "Importation" #: php/class-contextual-help.php:141 msgid "" "You can load your snippets from a code snippets export file using this page." msgstr "" "Vous pouvez importer des extraits de code à partir d’un fichier " "d’exportation sur cette page." #. translators: %s: URL to Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:143 msgid "" "Imported snippets will be added to the database along with your existing " "snippets. Regardless of whether the snippets were active on the previous " "site, imported snippets are always inactive until activated using the Manage Snippets page." msgstr "" "Les extraits de code importé seront ajoutés à votre base de données, aux " "côtés de ceux déjà existants. Tous les extraits de code importés seront " "inactifs, même si ils étaient actifs sur la site précédent. Vous pouvez les " "activer sur la page gérer extraits de code." #: php/class-contextual-help.php:148 msgid "Exporting" msgstr "Exportation" #. translators: %s: URL to Manage Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:150 msgid "" "You can save your snippets to a code snippets export file using the Manage Snippets page." msgstr "" "Vous pouvez sauvegarder vos extraits de code dans un fichier d’exportation " "sur la page gérer extraits de code." #: php/class-list-table.php:58 msgid "Snippets per page" msgstr "Extraits de code par page" #: php/class-list-table.php:148 msgid "Network Active" msgstr "Activé sur le réseau" #: php/class-list-table.php:150 msgid "Network Only" msgstr "Réseau seul" #: php/class-list-table.php:156 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: php/class-list-table.php:157, php/class-list-table.php:378 msgid "Clone" msgstr "Clone" #: php/class-list-table.php:158, php/class-list-table.php:380, #: php/views/edit.php:157 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: php/class-list-table.php:167, php/class-list-table.php:381, #: php/views/edit.php:170 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: php/class-list-table.php:171 msgid "You are about to permanently delete the selected item." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement l’élément sélectionné." #: php/class-list-table.php:172, php/views/edit.php:165 msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "‘Annuler’ pour arrêter, ‘OK’ pour supprimer." #. translators: %d: snippet identifier #: php/class-list-table.php:234 msgid "Untitled #%d" msgstr "Sans titre #%d" #: php/class-list-table.php:258 msgid "Shared on Network" msgstr "Partagé sur le réseau" #: php/class-list-table.php:335, php/views/edit.php:79 msgid "Name" msgstr "Nom" #: php/class-list-table.php:336 msgid "ID" msgstr "ID" #: php/class-list-table.php:337, php/admin-menus/class-edit-menu.php:309 msgid "Description" msgstr "Description" #: php/class-list-table.php:338, php/admin-menus/class-edit-menu.php:342 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: php/class-list-table.php:339, php/admin-menus/class-edit-menu.php:361 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: php/class-list-table.php:376 msgid "Network Activate" msgstr "Activer sur le réseau" #: php/class-list-table.php:376 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: php/class-list-table.php:377 msgid "Network Deactivate" msgstr "Désactiver sur le réseau" #: php/class-list-table.php:377 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: php/class-list-table.php:379, php/views/edit.php:152 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #. translators: %s: total number of snippets #: php/class-list-table.php:423 msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tout (%s)" msgstr[1] "Tous (%s)" #. translators: %s: total number of active snippets #: php/class-list-table.php:426 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Activé (%s)" msgstr[1] "Activés (%s)" #. translators: %s: total number of inactive snippets #: php/class-list-table.php:429 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Désactivé (%s)" msgstr[1] "Désactivés (%s)" #. translators: %s: total number of recently activated snippets #: php/class-list-table.php:432 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Récemment désactivé (%s)" msgstr[1] "Récemment désactivés (%s)" #: php/class-list-table.php:501 msgid "Show all tags" msgstr "Montre tout les étiquettes" #: php/class-list-table.php:515 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: php/class-list-table.php:523 msgid "Clear List" msgstr "Vider la liste" #: php/class-list-table.php:723 msgid "It looks like you don't have any snippets." msgstr "Vous n’avez aucun extraits de code." #: php/class-list-table.php:727 msgid "Perhaps you would like to add a new one?" msgstr "Voulez-vous en ajouter un nouveau ?" #: php/class-list-table.php:1024 msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" #. translators: %s: search query #: php/class-list-table.php:1028 msgid " for “%s”" msgstr " pour “%s”" #. translators: %s: tag name #: php/class-list-table.php:1033 msgid " in tag “%s”" msgstr " dans l'étiquette “%s”" #: php/class-list-table.php:1042 msgid "Clear Filters" msgstr "Effacer les filtres" #: php/class-upgrade.php:146 msgid "Example HTML shortcode" msgstr "Exemple de shortcode HTML" #: php/class-upgrade.php:149 msgid "write your HTML shortcode content here" msgstr "écrivez votre contenu shortcode HTML ici" #: php/class-upgrade.php:151 msgid "" "This is an example snippet for demonstrating how to add an HTML shortcode." msgstr "" "Ceci est un exemple d’extrait de code qui montre comment ajouter un code " "court HTML." #: php/class-upgrade.php:156 msgid "Example CSS snippet" msgstr "Exemple extrait de code CSS" #: php/class-upgrade.php:159 msgid "write your CSS code here" msgstr "écrivez votre code CSS ici" #: php/class-upgrade.php:161 msgid "" "This is an example snippet for demonstrating how to add custom CSS code to " "your website." msgstr "" "Ceci un exemple d’extrait de code qui montre comment ajouter du code CSS " "personnalisé à votre site." #: php/class-upgrade.php:167 msgid "Example JavaScript snippet" msgstr "Exemple extrait de code JavaScript" #: php/class-upgrade.php:170 msgid "write your JavaScript code here" msgstr "écrivez votre code JavaScript ici" #: php/class-upgrade.php:172 msgid "" "This is an example snippet for demonstrating how to add custom JavaScript " "code to your website." msgstr "" "Ceci un exemple d’extrait de code qui montre comment ajouter du code " "JavaScript personnalisé à votre site." #: php/class-upgrade.php:180 msgid "You can remove it, or edit it to add your own content." msgstr "" "Vous pouvez le supprimer ou l’éditeur pour ajouter votre propre contenu." #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:107 msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:13 msgctxt "menu label" msgid "Edit Snippet" msgstr "Éditer l'extrait" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:14, php/views/edit.php:32 msgid "Edit Snippet" msgstr "Éditer l'extrait de code" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:39 msgctxt "menu label" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:40, php/views/edit.php:38 msgid "Add New Snippet" msgstr "Ajouter un nouvel extrait de code" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:161 msgid "Don't Panic" msgstr "Ne paniquez pas" #. translators: %d: line where error was produced #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:163 msgid "" "The code snippet you are trying to save produced a fatal error on line %d:" msgstr "" "L’extrait de code que vous essayez d’enregistrer a généré une erreur sur la " "ligne %d :" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:165 msgid "" "The previous version of the snippet is unchanged, and the rest of this site " "should be functioning normally as before." msgstr "" "La version précédente de l’extrait de code n’est pas modifiée et le reste de " "ce site devrait fonctionner normalement comme auparavant." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:166 msgid "" "Please use the back button in your browser to return to the previous page " "and try to fix the code error." msgstr "" "Veuillez utiliser le bouton précédent de votre navigateur pour revenir à la " "page précédente et essayer de corriger l’erreur de code." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:167 msgid "" "If you prefer, you can close this page and discard the changes you just " "made. No changes will be made to this site." msgstr "" "Si vous préférez, vous pouvez fermer cette page et ignorer les modifications " "que vous venez d’apporter. Aucune modification ne sera apportée à ce site." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:347 msgid "Enter a list of tags; separated by commas" msgstr "Entrez une liste d’étiquettes, séparés par des virgules" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:360 msgid "" "Snippets with a lower priority number will run before those with a higher " "number." msgstr "" "Les extraits de code avec un numéro de priorité inférieur seront exécutés " "avant ceux avec un numéro plus élevé." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:378 msgid "Run snippet everywhere" msgstr "Exécuter l’extrait partout" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:379 msgid "Only run in administration area" msgstr "Ne fonctionne que dans la zone d’administration" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:380 msgid "Only run on site front-end" msgstr "Ne fonctionne que sur le site en ligne" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:381 msgid "Only run once" msgstr "Ne fonctionne qu’une fois" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:384 msgid "Scope" msgstr "Étendu" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:405 msgid "Sharing Settings" msgstr "Réglages de partage" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:409 msgid "Allow this snippet to be activated on individual sites on the network" msgstr "" "Autoriser l’activation de cet extrait de code sur des sites individuels du " "réseau" #. translators: %d: line of file where error originated #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:470 msgid "The snippet has been deactivated due to an error on line %d:" msgstr "" "L'extrait de code a été désactivé en raison d’une erreur sur la ligne %d :" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:475 msgid "The snippet has been deactivated due to an error in the code." msgstr "L'extrait de code a été désactivé en raison d’une erreur dans le code." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:482 msgid "An error occurred when saving the snippet." msgstr "" "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l'extrait de code." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:488 msgid "Snippet added." msgstr "Extrait ajouté." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:489 msgid "Snippet updated." msgstr "Extrait mis à jour." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:490 msgid "Snippet added and activated." msgstr "Extrait ajouté et activaté." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:491 msgid "Snippet added and executed." msgstr "Extrait ajouté et exécuté." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:492 msgid "Snippet updated and activated." msgstr "Extrait mis à jour et activé." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:493 msgid "Snippet updated and deactivated." msgstr "Extrait mis à jour et désactivaté." #: php/admin-menus/class-import-menu.php:15 msgctxt "menu label" msgid "Import" msgstr "Importer" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:16, php/views/import.php:19 msgid "Import Snippets" msgstr "Importer des extraits de code" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:103 msgid "Import snippets from a code snippets export file" msgstr "Importer des extraits de code d'un fichier d’exportation" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:115 msgid "An error occurred when processing the import files." msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement des fichiers d'importation." #: php/admin-menus/class-import-menu.php:125 msgid "No snippets were imported." msgstr "Aucun extrait de code n’a été importés." #. translators: 1: amount of snippets imported, 2: link to Snippets menu #: php/admin-menus/class-import-menu.php:131 msgid "" "Successfully imported %1$d snippet. Have " "fun!" msgid_plural "" "Successfully imported %1$d snippets. Have " "fun!" msgstr[0] "" "Importé %1$d extrait de code avec succès. Amusez-vous bien !" msgstr[1] "" "Importés %1$d extraits de code avec succès. Amusez-vous bien !" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:22 msgctxt "menu label" msgid "All Snippets" msgstr "Tous les extraits" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:53 msgctxt "top-level menu label" msgid "Snippets" msgstr "Extraits" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:92 msgctxt "tools submenu label" msgid "Snippets" msgstr "Extraits de code" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:145 msgid "" "Warning: Safe mode is active and snippets will not execute! " "Remove the CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE constant from wp-" "config.php to turn off safe mode. Help" msgstr "" "Avertissement : Le mode sans échec est activé et les " "extraits de code ne s’exécutent pas ! Supprimez la constante " "CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE de wp-config.php pour " "désactiver le mode sans échec. Aide" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:151 msgid "Snippet executed." msgstr "Extrait exécuté." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:152 msgid "Snippet activated." msgstr "Extrait activé." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:153 msgid "Selected snippets activated." msgstr "Les extraits sélectionnés ont été activés." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:154 msgid "Snippet deactivated." msgstr "Extrait désactivé." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:155 msgid "Selected snippets deactivated." msgstr "Les extraits sélectionnés ont été désactivés." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:156 msgid "Snippet deleted." msgstr "Extrait supprimé." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:157 msgid "Selected snippets deleted." msgstr "Les extraits sélectionnés ont été supprimés." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:158 msgid "Snippet cloned." msgstr "Extrait cloné." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:159 msgid "Selected snippets cloned." msgstr "Les extraits sélectionnés ont été clonés." #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:16 msgctxt "menu label" msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:17 msgid "Snippets Settings" msgstr "Réglages des extraits" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:36 msgid "All settings have been reset to their defaults." msgstr "Tous les réglages ont été réinitialisés à leurs valeurs par défaut." #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:77 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:82, php/views/edit.php:46, #: php/views/import.php:26 msgctxt "snippets" msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:87, php/views/edit.php:35, #: php/views/import.php:31, php/views/manage.php:24 msgctxt "snippet" msgid "Add New" msgstr "Nouveau" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:92, php/views/edit.php:51, #: php/views/manage.php:29 msgctxt "snippets" msgid "Import" msgstr "Importer" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:113 msgid "Reset to Default" msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:139, php/settings/settings.php:209 msgid "Settings saved." msgstr "Réglages enregistrés." #: php/settings/settings-fields.php:42 msgid "Activate by Default" msgstr "Activer par défaut" #: php/settings/settings-fields.php:44 msgid "" "Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet." msgstr "" "Définissez le bouton « Enregistrer et activer » comme action par défaut " "lorsque on enregistre un extrait de code." #: php/settings/settings-fields.php:49 msgid "Enable Scope Selector" msgstr "Activer le sélecteur étendu" #: php/settings/settings-fields.php:51 msgid "Enable the scope selector when editing a snippet" msgstr "Activer le sélecteur étendu lors de l’édition d’un extrait de code" #: php/settings/settings-fields.php:56 msgid "Enable Snippet Tags" msgstr "Activer des étiquettes des extraits" #: php/settings/settings-fields.php:58 msgid "Show snippet tags on admin pages" msgstr "" "Afficher les étiquettes des extraits de code sur les pages d’administration" #: php/settings/settings-fields.php:63 msgid "Enable Snippet Descriptions" msgstr "Activer les descriptions des extraits" #: php/settings/settings-fields.php:65 msgid "Show snippet descriptions on admin pages" msgstr "" "Afficher les descriptions des extraits de code sur les pages d’administration" #: php/settings/settings-fields.php:70 msgid "Disable Shortcode Syntax Highlighter" msgstr "Désactiver le shortcode de la coloration syntaxique" #: php/settings/settings-fields.php:72 msgid "" "Disable the syntax highlighting for the [code_snippet] shortcode on the " "front-end" msgstr "" "Désactiver la coloration syntaxique pour le shortcode [code_snippet] sur le " "site en ligne" #: php/settings/settings-fields.php:77 msgid "Complete Uninstall" msgstr "Désinstallation complète" #. translators: %s: URL for Plugins admin menu #: php/settings/settings-fields.php:81 msgid "" "When the plugin is deleted from the Plugins menu, also " "delete all snippets and plugin settings." msgstr "" "Lorsque l’extension est supprimé du menu Extensions, " "aussi supprimer tous les extraits de code et les réglages de l’extension." #: php/settings/settings-fields.php:96 msgid "Row Height" msgstr "Taille d’éditeur" #: php/settings/settings-fields.php:98 msgid "rows" msgstr "lignes" #: php/settings/settings-fields.php:104 msgid "Use Full Editor" msgstr "Utiliser l’éditeur complet" #: php/settings/settings-fields.php:106 msgid "Enable all features of the visual editor" msgstr "Activer toutes les fonctionnalités de l’éditeur visuel" #: php/settings/settings-fields.php:111 msgid "Media Buttons" msgstr "Bouton de média" #: php/settings/settings-fields.php:113 msgid "Enable the add media buttons" msgstr "Activer le bouton d’ajout de média" #: php/settings/settings-fields.php:122 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: php/settings/settings-fields.php:129 msgid "Indent With Tabs" msgstr "Indentation avec des tabs" #: php/settings/settings-fields.php:131 msgid "Use hard tabs (not spaces) for indentation." msgstr "" "Utiliser le caractère de tabulation (pas les espaces) pour l’indentation." #: php/settings/settings-fields.php:137 msgid "Tab Size" msgstr "Taille d'un tab" #: php/settings/settings-fields.php:139 msgid "The width of a tab character." msgstr "La largeur d'un caractère de tabulation." #: php/settings/settings-fields.php:146 msgid "Indent Unit" msgstr "Unité d’indentation" #: php/settings/settings-fields.php:148 msgid "How many spaces a block should be indented." msgstr "Le nombre d’espaces à utiliser pour l’indentation d’un bloc." #: php/settings/settings-fields.php:155 msgid "Wrap Lines" msgstr "Envelopper les lignes" #: php/settings/settings-fields.php:157 msgid "Whether the editor should scroll or wrap for long lines." msgstr "" "Indique si l’éditeur doit faire défiler ou mettre en boucle les longues " "lignes." #: php/settings/settings-fields.php:163 msgid "Line Numbers" msgstr "Numéros de ligne" #: php/settings/settings-fields.php:165 msgid "Show line numbers to the left of the editor." msgstr "Afficher les numéros de ligne à gauche de l’éditeur." #: php/settings/settings-fields.php:171 msgid "Auto Close Brackets" msgstr "Fermeture automatique des accolades" #: php/settings/settings-fields.php:173 msgid "Auto-close brackets and quotes when typed." msgstr "" "Fermer automatiquement les crochets, les accolades et les guillemets lors de " "la frappe." #: php/settings/settings-fields.php:179 msgid "Highlight Selection Matches" msgstr "Mettre en évidence les correspondances de sélection" #: php/settings/settings-fields.php:180 msgid "Highlight all instances of a currently selected word." msgstr "Mettez en surbrillance toutes les occurrences d’un mot sélectionné." #: php/settings/settings.php:92 msgid "General" msgstr "Général" #: php/settings/settings.php:93 msgid "Description Editor" msgstr "Éditeur de description" #: php/settings/settings.php:94 msgid "Code Editor" msgstr "Éditeur de code" #: php/settings/settings.php:151 msgid "Editor Preview" msgstr "Aperçu de l’éditeur" #: php/views/edit.php:58, php/views/import.php:37, php/views/manage.php:37 msgctxt "snippets" msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: php/views/edit.php:80 msgid "Enter title here" msgstr "Entrez le titre ici" #: php/views/edit.php:86 msgid "Code" msgstr "Code" #: php/views/edit.php:116 msgid "Save Changes and Execute Once" msgstr "Enregistrer et exécuter une fois" #: php/views/edit.php:121, php/views/edit.php:135 msgid "Save Changes and Activate" msgstr "Enregistrer et activer" #: php/views/edit.php:141 msgid "Save Changes and Deactivate" msgstr "Enregistrer et désactiver" #: php/views/edit.php:164 msgid "You are about to permanently delete this snippet." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement cet extrait de code." #: php/views/import.php:47 msgid "" "Upload one or more Code Snippets export files and the snippets will be " "imported." msgstr "" "Téléverser un ou plusieurs fichiers d’exportation d’extraits de code et ils " "seront importés." #. translators: %s: link to snippets admin menu #: php/views/import.php:52 msgid "" "Afterwards, you will need to visit the All Snippets page " "to activate the imported snippets." msgstr "" "Ensuite, vous devrez vous rendre sur la page tous les " "extraits de code pour activer les extraits de code importés." #: php/views/import.php:59 msgid "Duplicate Snippets" msgstr "Doubles extraits de code" #: php/views/import.php:62 msgid "" "What should happen if an existing snippet is found with an identical name to " "an imported snippet?" msgstr "" "Que doit-il se passer si un extrait existant portant un nom identique à un " "extrait importé est trouvé ?" #: php/views/import.php:69 msgid "" "Ignore any duplicate snippets: import all snippets from the file regardless " "and leave all existing snippets unchanged." msgstr "" "Ignorer tous les extraits de code en doublons : importez tous les extraits " "de code du fichier et laissez tous les extraits existants inchangés." #: php/views/import.php:76 msgid "" "Replace any existing snippets with a newly imported snippet of the same name." msgstr "" "Remplacez tous les extraits de code existants par un extrait de code " "récemment importé du même nom." #: php/views/import.php:83 msgid "" "Do not import any duplicate snippets; leave all existing snippets unchanged." msgstr "" "N’importez aucun extrait de code en double. Laissez tous les extraits de " "code existants inchangés." #: php/views/import.php:88 msgid "Upload Files" msgstr "Téléverser des fichiers" #: php/views/import.php:91 msgid "" "Choose one or more Code Snippets (.xml or .json) files to upload, then click " "\"Upload files and import\"." msgstr "" "Choisissez un ou plusieurs fichiers d’extrait de code exporter (.xml ou ." "json) à télécharger, puis cliquez sur « Téléverser les fichiers et les " "importer »." #: php/views/import.php:96 msgid "Choose files from your computer:" msgstr "Choisissez des fichiers sur votre ordinateur :" #. translators: %s: size in bytes #: php/views/import.php:99 msgid "(Maximum size: %s)" msgstr "(Taille maximum : %s)" #: php/views/import.php:110 msgid "Upload files and import" msgstr "Téléverser les fichiers et les importer" #: php/views/manage.php:50 msgid "Search Installed Snippets" msgstr "Chercher dans les extraits installés" #~ msgid "Uninstall" #~ msgstr "Désinstaller" #~ msgid "" #~ "When you delete Code Snippets through the Plugins menu in WordPress it " #~ "will clear up the %1$s table and a few other bits of data " #~ "stored in the database. If you want to keep this data (ie: you are only " #~ "temporally uninstalling Code Snippets) then remove the %2$s " #~ "folder using FTP." #~ msgstr "" #~ "Si vous désinstallez l’extension de extraits de code depuis le menu " #~ "Extensions de votre installation WordPress, la table %1$s " #~ "contenant les extraits de code sera supprimée de la base de données. Si " #~ "vous voulez conserver les données (par exemple : désinstaller " #~ "temporairement l’extension de extraits de code) supprimez le dossier " #~ "%2$s via votre client FTP." #~ msgid "" #~ "Even if you're sure that you don't want to use Code Snippets ever again " #~ "on this WordPress installation, you may want to use the export feature to " #~ "back up your snippets." #~ msgstr "" #~ "Même si vous êtes certain de ne plus vouloir utiliser l’extension " #~ "d’extraits de code avec cette installation de WordPress, vous pouvez " #~ "exporter vos extraits de code."