# This file is distributed under the same license as the Code Snippets package.
# Marco , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Code Snippets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 23:16+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 23:16+1000\n"
"Last-Translator: Marco Francesco \n"
"Language-Team: Tronic Labs\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:103
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:13
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:14 php/views/edit.php:25
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Edita Snippet"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Add New"
msgctxt "menu label"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:40 php/views/edit.php:31
msgid "Add New Snippet"
msgstr "Aggiungi nuovo Snippet"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:156
msgid "Don't Panic"
msgstr "Non Spaventarti"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:157
#, php-format
msgid ""
"The code snippet you are trying to save produced a fatal error on line %d:"
msgstr ""
"Lo snippet che si sta tentando di salvare ha generato un errore irreversibile alla riga %d:"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:159
msgid ""
"The previous version of the snippet is unchanged, and the rest of this site "
"should be functioning normally as before."
msgstr ""
"La versione precedente dello snippet è invariata, e il resto del sito"
"dovrebbe funzionare normalmente."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:160
msgid ""
"Please use the back button in your browser to return to the previous page "
"and try to fix the code error."
msgstr ""
"Si prega di utilizzare il pulsante Indietro nel browser per tornare alla pagina precedente "
"e provare a correggere l'errore."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:161
msgid ""
"If you prefer, you can close this page and discard the changes you just "
"made. No changes will be made to this site."
msgstr ""
"Se preferisci, puoi chiudere questa pagina e scartare le modifiche che hai appena"
"fatto. Non verranno apportate modifiche al sito."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:281 php/class-list-table.php:341
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:312 php/class-list-table.php:342
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:316
msgid "Enter a list of tags; separated by commas"
msgstr "Immettere l'elenco dei tag; separati da virgole"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:336
msgid "Run snippet everywhere"
msgstr "Esegui lo snippet ovunque"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:337
msgid "Only run in administration area"
msgstr "Attivo solo nell'area admin"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:338
msgid "Only run on site front-end"
msgstr "Attivo solo nell'area pubblica"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:342
msgid "Scope"
msgstr "Scopo"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:362
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:366
msgid "Allow this snippet to be activated on individual sites on the network"
msgstr "Consenti l'attivazione di questo snippet su singoli siti della rete"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:426
#, php-format
msgid "The snippet has been deactivated due to an error on line %d:"
msgstr "Lo snippet è stato disattivato a causa di un errore nella riga %d:"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:431
msgid "The snippet has been deactivated due to an error in the code."
msgstr "Lo snippet è stato disattivato a causa di un errore nel codice."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:438
msgid "An error occurred when saving the snippet."
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello snippet."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:443
msgid "Snippet added."
msgstr "Snippet aggiunto."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:444
msgid "Snippet updated."
msgstr "Snippet aggiornato."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:445
msgid "Snippet added and activated."
msgstr "Snippet aggiunto e attivato."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:446
msgid "Snippet updated and activated."
msgstr "Snippet aggiornato e attivato."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:447
#, fuzzy
#| msgid "Snippet updated and activated."
msgid "Snippet updated and deactivated."
msgstr "Snippet aggiornato e attivato."
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Import"
msgctxt "menu label"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:16 php/views/import.php:17
msgid "Import Snippets"
msgstr "Importa Snippet"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:84
msgid "Code Snippets"
msgstr "Code Snippets"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Import snippets from a Code Snippets export file"
msgid "Import snippets from a code snippets export file"
msgstr "Importa snippets da un file Code Snippets esportato"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:99
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Imported %d snippet."
#| msgid_plural "Imported %d snippets."
msgid ""
"Successfully imported %d snippet. Have fun!"
"a>"
msgid_plural ""
"Successfully imported %d snippets. Have fun!"
""
msgstr[0] "Importato %d snippet."
msgstr[1] "Importati %d snippets."
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:112
msgid "An error occurred when processing the import file."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'importazione del file."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Snippets"
msgctxt "menu label"
msgid "All Snippets"
msgstr "Tutti gli Snippet"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:23
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:45 php/class-admin.php:61
#: php/class-admin.php:144 php/views/manage.php:19
msgid "Snippets"
msgstr "Importa Snippet"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Snippets"
msgctxt "top-level menu label"
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:81
msgid ""
"Warning: Safe mode is active and snippets will not execute! "
"Remove the CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE
constant from wp-"
"config.php
to turn off safe mode. Help"
msgstr ""
"Attenzione: La modalità provvisoria è attiva e i frammenti non verranno eseguiti! "
"Rimuovi CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE
da wp-"
"config.php
per disattivare la modalità provvisoria. Aiuto"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:87
msgid "Snippet activated."
msgstr "Snippet attivato."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:88
msgid "Selected snippets activated."
msgstr "Snippet selezionato attivato."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:89
msgid "Snippet deactivated."
msgstr "Snippet disattivato."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:90
msgid "Selected snippets deactivated."
msgstr "Snippet selezionato disattivato."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:91
msgid "Snippet deleted."
msgstr "Snippet cancellato."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:92
msgid "Selected snippets deleted."
msgstr "Snippet selezionato cancellato."
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:16
msgctxt "menu label"
msgid "Settings"
msgstr "Configurazione"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Snippets per page"
msgid "Snippets Settings"
msgstr "Snippet per pagina"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:39 php/views/edit.php:135
msgid "Settings"
msgstr "Configurazione"
#: php/class-admin.php:143
msgid "Manage your existing snippets"
msgstr "Gestisci i tuoi snippets esistenti"
#: php/class-admin.php:174
msgid "Visit the WordPress.org plugin page"
msgstr "Visita la pagina del plugin su WordPress.org"
#: php/class-admin.php:175
msgid "About"
msgstr "Info"
#: php/class-admin.php:179
msgid "Visit the support forums"
msgstr "Visita il forum di supporto"
#: php/class-admin.php:180
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#: php/class-admin.php:184
msgid "Support this plugin's development"
msgstr "Supporta lo sviluppo di questo plugin"
#: php/class-admin.php:185
msgid "Donate"
msgstr "Donazione"
#: php/class-admin.php:216
msgid ""
"Have feedback on Code Snippets? Please take the time to "
"answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see "
"changed or added in the future."
msgstr ""
"Hai suggerimenti per Code Snippets? Ti preghiamo di "
"rispondere ad un breve sondaggio su come utilizzi questo plugin e cosa vorresti vedere"
"cambiato o aggiunto in futuro."
#: php/class-admin.php:220
msgid "Take the survey now"
msgstr "Partecipa subito al sondaggio"
#: php/class-admin.php:223
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"
#: php/class-contextual-help.php:40
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"
#: php/class-contextual-help.php:41
msgid "About Plugin"
msgstr "Info Plugin"
#: php/class-contextual-help.php:42
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: php/class-contextual-help.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Support Forums"
msgstr "Supporto"
#: php/class-contextual-help.php:44
msgid "Plugin Website"
msgstr "Sito Web Plugin"
#: php/class-contextual-help.php:55 php/class-contextual-help.php:81
#: php/class-contextual-help.php:122
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: php/class-contextual-help.php:56
msgid ""
"Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the "
"functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines "
"of code, and do not put as much load on your server. Here you can manage "
"your existing snippets and perform tasks on them such as activating, "
"deactivating, deleting and exporting."
msgstr ""
"Gli Snippets sono simili ai Plugin - tutti e due espandono le funzionalità "
"di WordPress. Gli Snippets sono più leggeri, giusto poche righe di codice, e "
"non appesantiscono il server. Qui tu puoi gestire i tuoi snippets, "
"attivarli, disattivarli, cancellarli ed esportarli."
#: php/class-contextual-help.php:61
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modalità Sicura"
#: php/class-contextual-help.php:62
msgid ""
"Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a "
"faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing "
"strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time."
msgstr ""
"Assicuratevi di controllare i vostri snippets da errori prima di attivarli, "
"uno snippet difettoso potrebbe bloccare tutto il tuo blog. Se il tuo sito "
"inizia a fare cose strane, disattivare tutti gli snippets e attivarli uno "
"alla volta."
#: php/class-contextual-help.php:63
msgid ""
"If something goes wrong with a snippet and you can't use WordPress, you can "
"cause all snippets to stop executing by adding "
"define('CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE', true);
to your wp-"
"config.php
file. After you have deactivated the offending snippet, "
"you can turn off safe mode by removing this line or replacing true"
"strong> with false."
msgstr ""
"Se qualcosa va storto con uno snippet e non puoi più usare WordPress, puoi "
"bloccare la esecuzione di tutti gli snippets aggiungendo "
"define('CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE', true);
al tuo file wp-"
"config.php
. Dopo aver disattivato lo snippet difettoso, puoi uscire "
"dalla modalità sicura rimuovendo la linea oppure cambiando true"
"strong> con false."
#: php/class-contextual-help.php:68
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"
#: php/class-contextual-help.php:69
#, php-format
msgid ""
"When you delete Code Snippets through the Plugins menu in WordPress it will "
"clear up the %1$s
table and a few other bits of data stored in "
"the database. If you want to keep this data (ie: you are only temporally "
"uninstalling Code Snippets) then remove the %2$s
folder using "
"FTP."
msgstr ""
"Quando tu disinstalli il Code Snippets dal Plugins menu in WordPress, esso "
"cancellerà la %1$s
tavola e pochi altri bit di dati "
"memorizzati nel tuo database. Se tu vuoi mantenere questi dati (es. tu stai "
"solo temporaneamente disinstallando il Code Snippets) allora rimuovi la "
"%2$s
cartella usando lo FTP."
#: php/class-contextual-help.php:70
msgid ""
"Even if you're sure that you don't want to use Code Snippets ever again on "
"this WordPress installation, you may want to use the export feature to back "
"up your snippets."
msgstr ""
"Anche se sei sicuro che non vuoi più utilizzare Code Snippets in WordPress, "
"è possibile utilizzare la funzione di esportazione per il backup degli "
"snippets."
#: php/class-contextual-help.php:82
msgid ""
"Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the "
"functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines "
"of code, and do not put as much load on your server. Here you can add a new "
"snippet, or edit an existing one."
msgstr ""
"Gli Snippets sono simili ai Plugin - tutti e due espandono le funzionalità "
"di WordPress. Gli Snippets sono più leggeri, giusto poche righe di codice, e "
"non appesantiscono il server. Qui tu puoi aggiungere un nuovo snippet o "
"modificarne uno esistente."
#: php/class-contextual-help.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Snippets"
msgid "WP-Snippets"
msgstr "Snippets"
#: php/class-contextual-help.php:87
#, fuzzy
#| msgid "https://sheabunge.com"
msgid "http://wp-snippets.com"
msgstr "https://sheabunge.com"
#: php/class-contextual-help.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Snippets"
msgid "WP Snipp"
msgstr "Snippets"
#: php/class-contextual-help.php:88
#, fuzzy
#| msgid "https://sheabunge.com"
msgid "http://wpsnipp.com"
msgstr "https://sheabunge.com"
#: php/class-contextual-help.php:89
msgid "Cats Who Code"
msgstr "Cats Siapa Kode "
#: php/class-contextual-help.php:89
#, fuzzy
#| msgid "https://sheabunge.com/plugins/code-snippets"
msgid "http://www.catswhocode.com/blog/snippets"
msgstr "https://sheabunge.com/plugins/code-snippets"
#: php/class-contextual-help.php:90
msgid "WP Function Me"
msgstr "WP Fungsi Me"
#: php/class-contextual-help.php:90
msgid "http://www.wpfunction.me"
msgstr "http://www.wpfunction.me"
#: php/class-contextual-help.php:100
msgid "Finding Snippets"
msgstr "Cercando Snippets"
#: php/class-contextual-help.php:101
msgid ""
"Here are some links to websites which host a large number of snippets that "
"you can add to your site:"
msgstr ""
"Qui ci sono alcuni link a siti web che ospitano un gran numero di snippet che "
"puoi aggiungere al tuo sito:"
#: php/class-contextual-help.php:103
msgid ""
"More places to find snippets, as well as a selection of example snippets, "
"can be found in the plugin documentation"
msgstr ""
"Un po' di posti dove cercare snippets, una selezione e alcuni esempi li pui "
"trovare nella documentazione del plugin"
#: php/class-contextual-help.php:108
msgid "Adding Snippets"
msgstr "Aggiungendo Snippets"
#: php/class-contextual-help.php:109
msgid ""
"You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. "
"While the description field will add more information about how your snippet "
"works, what is does and where you found it, it is completely optional."
msgstr ""
"Devi riempire il campo del nome e il codice per aggiungere lo snippet. "
"Mentre il campo della descrizione aggiungerà più informazioni riguardo a "
"come lavora il tuo snippet, cosa fa e dove lo ritroviamo, ed è completamente "
"opzionale."
#: php/class-contextual-help.php:110
msgid ""
"Please be sure to check that your snippet is valid PHP code and will not "
"produce errors before adding it through this page. While doing so will not "
"become active straight away, it will help to minimise the chance of a faulty "
"snippet becoming active on your site."
msgstr ""
"Per favore accertati che lo snippet abbia un codice PHP valido e non produca "
"errori aggiungendolo a questa pagina. Facendo così, e non attivandolo "
"immediatamente, ci assicureremo di minimizzare le probabilità che uno "
"snippet difettoso sia attivato nel sito."
#: php/class-contextual-help.php:123
msgid ""
"Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the "
"functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines "
"of code, and do not put as much load on your server. Here you can load "
"snippets from a Code Snippets (.xml) import file into the database with your "
"existing snippets."
msgstr ""
"Gli Snippets sono simili ai Plugin - tutti e due espandono le funzionalità "
"di WordPress. Gli Snippets sono più leggeri, giusto poche righe di codice, e "
"non appesantiscono il server. Qui tu puoi caricare snippet da un file di "
"codice Snippets (.xml) ed importarli nel database aggiungendoli a gli altri "
"esistenti."
#: php/class-contextual-help.php:128
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
#: php/class-contextual-help.php:129
msgid ""
"You can load your snippets from a code snippets (.xml) export file using "
"this page."
msgstr ""
"Tu non puoi caricare i tuoi snippets da un file di codice snippets (.xml) "
"usando questa pagina."
#: php/class-contextual-help.php:130
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Snippets will be added to the database along with your existing snippets. "
#| "Regardless of whether the snippets were active on the previous site, "
#| "imported snippets are always inactive until activated using the Manage Snippets page.
"
msgid ""
"Snippets will be added to the database along with your existing snippets. "
"Regardless of whether the snippets were active on the previous site, "
"imported snippets are always inactive until activated using the All Snippets page."
msgstr ""
"Gli Snippets saranno aggiunti al database insieme ai quelli esistenti. "
"Indipendentemente dal fatto che gli snippets erano attivi sul sito "
"precedente, gli snippets importati sono sempre inattivi finché non vengono "
"attivati utilizzando la Gestisci Snippets pagina."
#: php/class-contextual-help.php:135
msgid "Exporting"
msgstr "Esportando"
#: php/class-contextual-help.php:136
#, php-format
msgid ""
"You can save your snippets to a Code Snippets (.xml) export file using the "
"Manage Snippets page."
msgstr ""
"Tu puoi salvare i tuoi snippets in un file di codice Snippets (.xml) usando "
"la Gestisci Snippets pagina."
#: php/class-export.php:87
msgid ""
"This is a code snippets export file generated by the Code Snippets WordPress "
"plugin."
msgstr ""
"Questo è un file di esportazione di snippet generato dal plugin Code Snippets "
"per WordPress."
#: php/class-export.php:89
msgid "To import these snippets a WordPress site follow these steps:"
msgstr "Per importare questi snippet in un sito WordPress segui questi passaggi:"
#: php/class-export.php:90
msgid "1. Log in to that site as an administrator."
msgstr "1. Accedere a tale sito come amministratore."
#: php/class-export.php:91
msgid ""
"2. Install the Code Snippets plugin using the directions provided at the "
"above link."
msgstr "2. Installa il plug-in Code Snippets utilizzando le indicazioni fornite nel "
"link sopra."
#: php/class-export.php:92
msgid "3. Go to 'Tools: Import' in the WordPress admin panel."
msgstr "3. Vai a 'Strumenti: Importa' nel pannello di amministrazione di WordPress."
#: php/class-export.php:93
msgid "4. Click on the \"Code Snippets\" importer in the list"
msgstr "4. Fare clic su Importa nelle opzioni di \"Code Snippets\""
#: php/class-export.php:94
msgid "5. Upload this file using the form provided on that page."
msgstr "5. Caricare il file utilizzando il modulo fornito nella pagina."
#: php/class-export.php:95
msgid ""
"6. Code Snippets will then import all of the snippets and associated "
"information contained in this file into your site."
msgstr ""
"6. Code Snippets importerà tutti gli snippet e associerà"
"le informazioni contenute all'interno del file nel sito."
#: php/class-export.php:96
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You will need to go to the Manage Snippets page to "
#| "activate the imported snippets."
msgid ""
"7. You will then have to visit the 'Snippets: All Snippets' admin menu and "
"activate desired snippets."
msgstr ""
"Dovrai andare nella pagina Gestisci Snippets per attivare "
"gli snippets importati."
#: php/class-list-table.php:58
msgid "Snippets per page"
msgstr "Snippets per pagina"
#: php/class-list-table.php:119 php/class-list-table.php:387
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Network Disattiva"
#: php/class-list-table.php:119 php/class-list-table.php:191
#: php/class-list-table.php:387
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: php/class-list-table.php:128 php/class-list-table.php:386
msgid "Network Activate"
msgstr "Network Attiva"
#: php/class-list-table.php:128 php/class-list-table.php:191
#: php/class-list-table.php:386
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: php/class-list-table.php:138 php/class-list-table.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: php/class-list-table.php:144 php/class-list-table.php:213
#: php/class-list-table.php:388 php/views/edit.php:111
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: php/class-list-table.php:153 php/class-list-table.php:225
#: php/class-list-table.php:389 php/views/edit.php:124
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: php/class-list-table.php:160 php/class-list-table.php:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are about to permanently delete the selected item.\n"
#| "\t\t\t\t'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgid "You are about to permanently delete the selected item."
msgstr ""
"Tu stai per cancellare in modo permanente questo elemento.\n"
"\t\t\t\t'Cancella' per fermarti, 'OK' per cancellare."
#: php/class-list-table.php:161 php/class-list-table.php:236
#: php/views/edit.php:119
msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "'Cancella' per fermare, 'OK' per eliminare."
#: php/class-list-table.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Network Activate"
msgid "Network Active"
msgstr "Network Attiva"
#: php/class-list-table.php:170
msgid "Network Only"
msgstr "Solo Rete"
#: php/class-list-table.php:255
#, php-format
msgid "Untitled #%d"
msgstr "Senza Titolo #%d"
#: php/class-list-table.php:278
msgid "Shared on Network"
msgstr "Condiviso in Rete"
#: php/class-list-table.php:339 php/views/edit.php:48
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: php/class-list-table.php:340
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: php/class-list-table.php:390
msgid "Export to PHP"
msgstr "Esporta in PHP"
#: php/class-list-table.php:428
#, php-format
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tutto (%s)"
msgstr[1] "Tutti (%s)"
#: php/class-list-table.php:429
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Attivo (%s)"
msgstr[1] "Attivi (%s)"
#: php/class-list-table.php:430
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Inattivo (%s)"
msgstr[1] "Inattivi (%s)"
#: php/class-list-table.php:431
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Recentemente Attivo (%s)"
msgstr[1] "Recentemente Attivi (%s)"
#: php/class-list-table.php:494
msgid "Show all tags"
msgstr "Mostra tutti i tag"
#: php/class-list-table.php:508
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: php/class-list-table.php:516
msgid "Clear List"
msgstr "Cancella Lista"
#: php/class-list-table.php:702
msgid "Whoops, it looks like no snippets could be found."
msgstr "Whoops, sembra che non si trovino gli snippet."
#: php/class-list-table.php:706
msgid "Perhaps you would like to add a new one?"
msgstr "Forse si desidera aggiungerne uno nuovo?"
#: php/class-list-table.php:985
msgid "Search results"
msgstr "Risultati ricerca"
#: php/class-list-table.php:988
#, php-format
msgid " for “%s”"
msgstr " per “%s”"
#: php/class-list-table.php:992
#, fuzzy, php-format
#| msgid " for “%s”"
msgid " in tag “%s”"
msgstr " per “%s”"
#: php/class-list-table.php:1000
msgid "Clear Filters"
msgstr "Cancella Filtri"
#: php/settings/settings-fields.php:42
msgid "Activate by Default"
msgstr "Attivo di Default"
#: php/settings/settings-fields.php:44
msgid ""
"Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet."
msgstr ""
"Imposta il pulsante 'Salva e Attiva' come azione predefinita quando salvi uno snippet."
#: php/settings/settings-fields.php:49
msgid "Enable Scope Selector"
msgstr "Abilita Selettore di Scopo"
#: php/settings/settings-fields.php:51
msgid "Enable the scope selector when editing a snippet"
msgstr "Abilitare il selettore di scopo durante la modifica di uno snippet"
#: php/settings/settings-fields.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Code Snippets"
msgid "Enable Snippet Tags"
msgstr "Abilita Snippet Tags"
#: php/settings/settings-fields.php:58
msgid "Show snippet tags on admin pages"
msgstr "Mostra i tag degli snippet nelle pagine di amministrazione"
#: php/settings/settings-fields.php:63
msgid "Enable Snippet Descriptions"
msgstr "Abilita Descrizione Snippet"
#: php/settings/settings-fields.php:65
msgid "Show snippet descriptions on admin pages"
msgstr "Mostra le descrizioni nelle pagine di amministrazione"
#: php/settings/settings-fields.php:69
msgid "Disable shortcode syntax highlighter"
msgstr "Disattivare l'evidenziatore di shortcode"
#: php/settings/settings-fields.php:71
msgid ""
"Disable the syntax highlighting for the [code_snippet] shortcode on the "
"front-end"
msgstr ""
"Disattivare l'evidenziazione per lo shortcode [code_snippet] sul "
"front-end"
#: php/settings/settings-fields.php:80
msgid "Row Height"
msgstr "Altezza Riga"
#: php/settings/settings-fields.php:82
msgid "rows"
msgstr "right"
#: php/settings/settings-fields.php:88
msgid "Use Full Editor"
msgstr "Usa Editor Completo"
#: php/settings/settings-fields.php:90
msgid "Enable all features of the visual editor"
msgstr "Abilitare tutte le funzionalità dell'editor visivo"
#: php/settings/settings-fields.php:95
msgid "Media Buttons"
msgstr "Bottoni Media"
#: php/settings/settings-fields.php:97
msgid "Enable the add media buttons"
msgstr "Attiva i pulsanti media"
#: php/settings/settings-fields.php:106
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: php/settings/settings-fields.php:113
msgid "Indent With Tabs"
msgstr "Rientro con tabulazioni"
#: php/settings/settings-fields.php:115
msgid "Use hard tabs (not spaces) for indentation."
msgstr "Utilizzare tabulazioni rigide (non spazi) per il rientro."
#: php/settings/settings-fields.php:121
msgid "Tab Size"
msgstr "Grandezza tabulazioni"
#: php/settings/settings-fields.php:123
msgid "The width of a tab character."
msgstr "Larghezza di una tabulazione."
#: php/settings/settings-fields.php:130
msgid "Indent Unit"
msgstr "Unità del Rientro"
#: php/settings/settings-fields.php:132
msgid "How many spaces a block should be indented."
msgstr "Quanti spazi indentare un blocco."
#: php/settings/settings-fields.php:139
msgid "Wrap Lines"
msgstr "Linee a capo"
#: php/settings/settings-fields.php:141
msgid "Whether the editor should scroll or wrap for long lines."
msgstr "Se l'editor deve scorrere o andare a capo per right lunghe."
#: php/settings/settings-fields.php:147
msgid "Line Numbers"
msgstr "Numeri di riga"
#: php/settings/settings-fields.php:149
msgid "Show line numbers to the left of the editor."
msgstr "Mostra i numeri di riga a sinistra dell'editor."
#: php/settings/settings-fields.php:155
msgid "Auto Close Brackets"
msgstr "Chiusura Automatica Parentesi"
#: php/settings/settings-fields.php:157
msgid "Auto-close brackets and quotes when typed."
msgstr "Chiusura automatica di parentesi e virgolette durante la scrittura."
#: php/settings/settings-fields.php:163
msgid "Highlight Selection Matches"
msgstr "Evidenziare Istanze Selezionate"
#: php/settings/settings-fields.php:164
msgid "Highlight all instances of a currently selected word."
msgstr "Evidenziare tutte le istanze di una parola attualmente selezionata."
#: php/settings/settings.php:68
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: php/settings/settings.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description Editor"
msgstr "Descrizione Editor"
#: php/settings/settings.php:70
msgid "Code Editor"
msgstr "Editor Codice"
#: php/settings/settings.php:119
msgid "Editor Preview"
msgstr "Anteprima Editor"
#: php/settings/settings.php:176
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurazione salvata."
#: php/views/edit.php:28 php/views/manage.php:22
msgctxt "snippet"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
#: php/views/edit.php:49
msgid "Enter title here"
msgstr "Inserisci il titolo qui"
#: php/views/edit.php:54
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: php/views/edit.php:81 php/views/edit.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Save Changes & Activate"
msgid "Save Changes and Activate"
msgstr "Salva Cambiamenti e Attivare"
#: php/views/edit.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Save Changes & Activate"
msgid "Save Changes and Deactivate"
msgstr "Salva Cambiamenti e Attivare"
#: php/views/edit.php:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are about to permanently delete the selected item.\n"
#| "\t\t\t\t'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgid "You are about to permanently delete this snippet."
msgstr ""
"Tu stai per cancellare in modo permanente questo elemento.\n"
"\t\t\t\t'Cancella' per fermarti, 'OK' per cancellare."
#: php/views/import.php:21
msgid ""
"Howdy! Upload your Code Snippets export file and we’ll import the "
"snippets to this site."
msgstr ""
"Wella! Carica i tuoi Snippets di codice dal file esportato e li importeremo "
"nel tuo sito."
#: php/views/import.php:23
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You will need to go to the Manage Snippets page to "
#| "activate the imported snippets."
msgid ""
"You will need to go to the All Snippets page to activate "
"the imported snippets."
msgstr ""
"Dovrai andare nella pagina Gestisci Snippets per attivare "
"gli snippets importati."
#: php/views/import.php:25
msgid ""
"Choose a Code Snippets (.xml) file to upload, then click Upload file and "
"import."
msgstr ""
"Scegli un file di Codice Snippets (.xml) da caricare, quindi clicca su "
"Carica file e Importa."
#: php/views/import.php:32
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Scegli un file dal computer:"
#: php/views/import.php:33
msgid "(Maximum size: 8MB)"
msgstr "(Grandezza massima: 8MB)"
#: php/views/import.php:39
msgid "Upload file and import"
msgstr "Carica un file e importa"
#: php/views/manage.php:34
msgid "Search Installed Snippets"
msgstr "Cerca Snippets Installati"
#~ msgid ""
#~ "An easy, clean and simple way to add code snippets to your site. No need "
#~ "to edit to your theme's functions.php file again!"
#~ msgstr ""
#~ "Un facile, semplice e pulito modo di aggiungere Snippet, frammenti di "
#~ "codice al tuo sito. Senza editare il tuo tema e il tuo file functions.php."
#~ msgid "Shea Bunge"
#~ msgstr "Shea Bunge"
#~ msgid "Manage"
#~ msgstr "Gestisci"
#~ msgid "Please provide a name for the snippet and its code."
#~ msgstr "Per favore dai un nome allo snippet e al suo codice."
#~ msgid "Name (short title)"
#~ msgstr "Nome (titolo corto)"
#~ msgid "(Optional)"
#~ msgstr "(Opzionale)"
#~ msgid ""
#~ "You do not appear to have any snippets available at this time. Add New→"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che tu non abbia nessuno snippets disponibile fino ad ora. Aggiungi Nuovo→"
#~ msgid ""
#~ "WordPress Extend"
#~ msgstr ""
#~ "WordPress Extend"
#~ msgid ""
#~ "Support Forums"
#~ msgstr ""
#~ "Support Forums"
#~ msgid ""
#~ "WordPress Extend"
#~ msgstr ""
#~ "WordPress Extend"
#~ msgid ""
#~ "Here are some links to websites which host a large number of snippets "
#~ "that you can add to your site.\n"
#~ "\t\t"
#~ msgstr ""
#~ "Qui ci sono alcuni link a siti web che ospitano un largo numero di "
#~ "snippets che puoi aggiungere al tuo sito.\n"
#~ "\t\t